Home ENTERTAINMENT Pinoy Henyo, ginaya ng EB, nagpalit-pangalan!

Pinoy Henyo, ginaya ng EB, nagpalit-pangalan!

Manila, Philippines – Any discerning viewer wiĺl readily notice na ginaya ng revamped Eat Bulaga ang pamosong Pinoy Henyo na pinauso ng legit nòontime show ng TVJ.

Ang Pinoy Henyo segment ay brainchild ni Jeny Ferre na sumama sa Dabarkads sa paglipat nito sa TV5.

For several months now, ang naturang segment ay nasa bandang simula ng “old” EB.

Ito ‘yung naging paboritong laruin ng mga Pinoy kung saan hinuhulaan ang bagay base sa kategorya by way of asking questions only answerable by oo, hindi o puwede.

Ang copyright nito’y hawak ni Jeny, therefore, hindi ito maaaring gamitin ng “new EB.”

But Tape, Inc., the producer of EB, found an ingenious way to circumvent the problem.

Ito’y sa pamamagitan ng paggamit ng ibang segment name.

Nitong June 30, Biyernes, in-introduce ng revamped EB ang Word of the Rings na obyus na ginaya sa Pinoy Henyo.

Sa halip na oo at hindi ang sagot sa pinahuhulaang bagay, “tama” at “mali” lang ang acceptable na sagot.

Sad to say, it is not as exciting as Pinoy Henyo na nakasanayan nang panoorin.

Malinaw na ang naturang segment na minodify lang is the “new” EB’s desperate attempt to duplicate the success of the segment after which it’s patterned.

Hindi na magtataka ang mga viewers kung bibihisan din ng bago ng EB ang iba nilang segments, masabi lang na hindi nito kinopya ang mga ito sa legit EB.

How pathetic!

Samantala, ayon sa tsika, pending court decision, in the meantime ay E.A.T. muna ang gagamiting program title ng TVJ sa TV5.

Nabanggit na ito ni Joey de Leon sa nakaraang interview kung saan ang ibig sabihin ng acronym ay Eto Ang Totoo. Ronnie Carrasco III